Podcast Episode Summary
In Episode 11 of the Learn Welsh Podcast we learn to discuss food and drink in the Welsh Language. We also listen to an extract of the traditional Welsh song 'Ar Lan Y Môr (Beside the Sea)'.
Buy the Learn Welsh Podcast Revision Packs here: http://gowerartist.com/page4.htm
Ar Lan Y Môr - Lyrics with an English translation
Ar lan y môr mae rhosys cochion Ar lan y môr mae lilis gwynion Ar lan y môr mae 'nghariad inne Yn cysgu'r nos a chodi'r bore.
Ar lan y môr mae carreg wastad Lle bûm yn siarad gair â'm cariad O amgylch hon fe dyf y lili Ac ambell gangen o rosmari.
Ar lan y môr mae cerrig gleision Ar lan y môr mae blodau'r meibion Ar lan y môr mae pob rinweddau Ar lan y môr mae nghariad innau.
Llawn yw'r môr o swnd a chegryn Llawn yw'r wy o wyn a melyn Llawn yw'r coed o ddail a blode Llawn o gariad merch wyf inne.
Mor hardd yw'r haul yn codi'r bore Mor hardd yw'r enfys aml ei liwie Mor hardd yw natur ym Mehefin Ond harddach fyth yw wyneb Elin
Beside the sea red roses growing Beside the sea white lilies showing Beside the sea their beauty telling My true love sleeps within her dwelling
Beside the sea the stones lie scattered Where tender words in love were uttered Around it grows the lily And some branches of rosemary
Beside the sea blue pebbles lying Beside the sea gold flowers glowing Beside the sea are all things fairest Beside the sea is found my dearest
Full the sea of sand and billows Full the egg of whites and yellows Full the woods of leaf and flower Full my heart of love for ever.
Fair the sun at new day’s dawning Fair the rainbow’s colours shining Fair the summer, fair as heaven Fairer yet the face of Elin
|